SOS Ajointes Virtuelles Inc.

Les différents types de transcription – verbatim, intelligente et éditée

Et ce que ces différences signifient pour vous.

Vous avez un projet de transcription de discours sur les bras et vous ne savez pas trop comment l’aborder. Quelles sont les différences entre les types de transcription ? Comment savoir celui dont j’ai besoin ? Il n’est pas toujours facile de faire un choix lorsqu’on se retrouve dans un domaine que l’on connaît peu. Pas de problème, nous sommes là pour faire la lumière sur les différents types de transcription qui existent et dissiper toute forme de confusion.

Le choix entre les types de transcription à utiliser dépend, en fait, essentiellement de l’usage que vous ferez du contenu une fois qu’il aura été transcrit. Pour vous aider à prendre la bonne décision, examinons ensemble les caractéristiques et les utilisations courantes de chaque type de transcription existant.

Transcription intégrale

La transcription intégrale, également appelée transcription verbatim, est une transcription mot à mot du langage parlé.

Elle capture tout ce que dit l’orateur, y compris les mots de remplissage comme “ah”, “uh” et “um”, les hésitations, les raclements de gorge, les phrases incomplètes, etc. Elle inclut également les pauses, les rires et autres sons, qui sont tous des éléments attendus du langage parlé.

Quand utiliser la transcription verbatim ?

La transcription verbatim est généralement le type de transcription le plus coûteux, car elle est plus longue à réaliser.

Cependant, elle est considérée comme un outil précieux pour les études de marché, les entretiens d’embauche, les enquêtes policières et les procès. Dans toutes ces situations, le comportement (verbal et non verbal) et les réactions de la personne interrogée sont tout aussi importants que les mots prononcés.

Exemple de transcription verbatim

Voici un exemple de transcription mot à mot en action :

“Beaucoup de gens pensent qu’ils veulent une transcription mot à mot « stricte » parce que c’est plus cher ou, heuu… vous savez, parce que c’est l’un des types de transcription dont ils ont entendu parler auparavant… mais, heu, ce qu’ils veulent en fait, c’est une transcription « intelligente », une transcription « éditée » ou une traduction « paraphrasée ».. heuu, la transcription mot à mot « stricte » ou la transcription mot à mot « véritable » peut être assez, heuu… difficile à lire… vous savez…”

Transcription - verbatim, intelligente et éditée
Le choix entre les types de transcription à utiliser dépend, en fait, essentiellement de l’usage que vous ferez du contenu une fois qu’il aura été transcrit.

Transcription intelligente

La transcription intelligente du mot à mot ajoute une couche de filtrage au processus de transcription afin d’extraire le sens de ce qui a été dit.

La transcription intelligente du verbatim omet tous les “heuu pis tsé”, et autres onomatopées, ainsi que les rires et les pauses qui allongent inutilement le discours.

Le transcripteur effectue une légère révision pour corriger les phrases et la grammaire, et élimine les mots ou les phrases non pertinents.

Quand utiliser la transcription intelligente ?

La transcription intelligente du verbatim est utilisée dans des scénarios où le sens de ce qui a été dit est plus important que la formulation exacte utilisée.

Par exemple, la transcription intelligente du mot à mot est utile pour transcrire des diagnostics médicaux ou des présentations commerciales. Dans ces cas, il n’est pas utile d’avoir chaque pause ou autocorrection.

Exemple de transcription intelligente

Voici un exemple de transcription intelligente en action :

“Beaucoup de gens pensent qu’ils veulent une transcription « stricte » du verbatim parce que c’est plus cher ou parce que c’est l’un des types de transcription dont ils ont entendu parler auparavant. Ce qu’ils veulent en réalité, c’est une transcription « intelligente », une transcription « éditée » ou une traduction « paraphrasée ». La transcription mot à mot « stricte » ou la transcription mot à mot « véritable » peut être assez difficile à lire.”

Transcription éditée

Dans ce type de transcription, un script complet et précis est formalisé et édité pour plus de lisibilité et de clarté.

Quand utiliser la transcription éditée ?

La transcription éditée peut être un bon choix si vous avez l’intention de publier le contenu transcrit ou de le faire traduire en langues étrangères. Elle est souvent requise par les conférenciers ou les organisateurs de conférences qui ont besoin que le contenu soit rédigé de manière formelle.

Exemple de transcription éditée

Voici à quoi peut ressembler une transcription éditée :

“Beaucoup de gens pensent qu’ils veulent une transcription verbatim parce que c’est plus cher ou parce que c’est l’un des types de transcription dont ils ont entendu parler auparavant. Ce qu’ils veulent en réalité, c’est soit une transcription « intelligente », soit une transcription « éditée », soit une traduction « paraphrasée ». La transcription strictement verbatim peut être difficile à lire.”

De quel type de transcription ai-je besoin ?

Comme indiqué plus haut, le choix du type de transcription dépend de l’usage qui en sera fait.

Contactez-nous dès aujourd’hui pour bénéficier de nos services de transcription.

Si vous avez des doutes, nous prendrons le temps de discuter ensemble de votre projet et pourrons vous conseiller sur les différentes options afin de déterminer ce qui correspond le mieux à vos besoins.